2022想火リレー

サムライ募集を開始した 20191016日から みんなの想火3年目本番 2022 918日までの 1069日間。 私たちは幸せを想い続けてきました。

積み重ねた PEACE(幸せ) 1069 PIECE(一片)となって 可視化できるひとつのオブジェとなります。

3年目の想火リレーは 『みんなの想いが集うステーション』を生み出すことを目指しました。

皆の意志が固く結ばれ、未来に開いててゆきますように。

【LED協賛】
みなかみ芸術の明かり竹灯籠委員会 様

北海道・東北

北海道

サムライ: 横山 芳江

36-1
鎌田 愛
北海道LOVE❤️
Hokkaido LOVE❤️
36-2
瀧澤 ひろみ
大好きですHOKKAIDO
I love HOKKAIDO
36-3
横山 芳江
HOKKAIDOは最高さ❗️
HOKKAIDO is the best❗️
36-4
陶山 美由紀
今、光を集めて心を一つにする
Gather the light now. Unite our hearts as one.
36-5
宮澤 恭子
ふるさとの想い
Hometown Thoughts
36-6
長谷川 幸秀
竹あかりアートは札幌
Bamboo light art is Sapporo

青森県

サムライ: 庭 勝也

56-1
庭 勝也
海から開けたまちである八戸の精神母体である八戸漁港で竹明かりを灯します。全国とつながり地域を盛り上げていけたらと考えております。
I turn on a bamboo light in the Hachinohe fishing port which is eight mind bases which are the town which opened out from the sea. I think that I can heap up the whole country and a connection area.

岩手県

サムライ: 髙橋 堅太

37-1
髙橋堅太
歴史ある岩手花巻から若い世代が中心となって魅力発信や地方創生をしていきます!
From the historic city of Iwate Hanamaki, the younger generation will take the lead. We will continue to promote the attractiveness and regional development!
37-2
髙橋友美
岩手の自然・食・文化、素晴らしさをより多くの方々に知ってもらいたいです!
I want more people to know about Iwate's nature, food, culture, and splendor!
37-3
廣内章雄
灯すよ!岩手!
I'll light it up! Iwate!

宮城県

サムライ: 笹川 星

39-1
笹川 星
この魅力ある東松島を全国的の人に知ってもらい、震災前の賑わいが戻ることを 願っています!!
I hope that people all over Japan will get to know the charm of Higashimatsushima and that it will return to the lively atmosphere it had before the earthquake. and hope that the bustle of the pre-disaster period will return! I hope!
39-2
東松島市役所
陸、海、空、全てが美しいまち。そして何より人が温かい、そんなまちです!
Land, sea, sky, everything is beautiful in this town. And above all, the people are warm and welcoming!
39-3
若生 大
竹あかりは、里山も街も明るくしてくれる。だから私は作るのです。
Bamboo lights brighten both the satoyama and the town. That is why I make them.
39-4
はるかさん
竹あかりを通して富谷のみなさんの心にも温かなアカリが灯りますように♪
May warm Akari be lit in the hearts of everyone in Tomiya through Bamboo Akari♪
39-5
橘川祥大
みんなの想火を通して竹の活用方法の一つとして、また竹あかりを作り灯すことによって人と人を繋いでいける素晴らしいものであると思っていければいいと思っています。
Through Souhi for Everyone. I hope that we can think of it as one way to utilize bamboo and as a wonderful way to connect people to each other by making and lighting bamboo lights.
39-6
わくわくジュニアセミナー
このイベントを通して、地域が一体となることを期待しています!竹あかりを知れて よかったです。
Through this event, the community will come together. I hope to see that! I am glad to know about Bamboo Akari. I am glad to know about Bamboo Akari.
39-7
ささきよしのちゃん
大好きな家族と住んでいる「とみや」について、もっと知りたいです!
I'd love to know more about "Tomiya," where I live with my favorite family!
39-8
及川あけみ
沢山の方々の力を込めた竹あかりを今年も灯す事が出来て光栄です。みんなの想火!ありがとう!
We are honored to be able to light the bamboo lights again this year, which were created with the help of many people. Souhi for everyone! Thank you!

サムライ: 三井 紀代子

58-1
キボッチャメンバー一同
誰も排除しない豊かな国となりますように。
May it be a prosperous country that excludes no one.

秋田県

サムライ: 近藤 基

22-1
近藤 基
楽しいことを、みんなでやるってワクワクしませんか?三種町がワクワクでいっぱいになったらみんなhappyな気持ちになれます。 私はそれが大事なんです! 人口減少・少子化問題とか色んな問題ありますが、まず地元民がワクワクさんじゃなかったら問題なんか解決しないでしょ!って話です。楽しい空間と場所があればみんな集まります。 今三種町はまだ楽しさが足りないんだと思います。だからみんなの想火を通じて、俺達はこんなに楽しいんだよーー!ってアピールすることが少しかもしれないけど、問題解決になるのかなと思います。 まずは自分達が全力で楽しみますのでよろしくお願いします!
Isn't it exciting to do something fun together? If the town of Mikane is filled with excitement, everyone will be happy. That's what's important to me! There are many problems such as population decrease and declining birth rate, but if the local people are not excited, the problems will never be solved! That's what I'm talking about. If there is a fun space and place, people will gather. Right now, I think Mittanecho is still lacking in fun. That's why we are having so much fun! I think that this may be a little bit of a solution to the problem. First of all, we will enjoy ourselves to the fullest, so please help us!

山形県

サムライ: 大野 夏奈子

34-1
阿部麻由子
今年は庄内藩酒井家入部400年の節目。あつみに受け継がれた先人の想いをつないで、未来を灯す輝くあかりとなりますように!
This year marks the 400th anniversary of the entry of the Sakai family into the Shonai Domain. May it be a shining light to light the future, connecting the thoughts of our ancestors that have been passed down to us in Atsumi!
34-2
本間真由美
自然豊かな「あつみ」で心に届く竹あかりを灯していきたいです。テーマは輝く! 共に輝き地域を輝かせたいです!
We would like to light bamboo lights that reach the heart in Atsumi, a place rich in nature. Our theme is "Shine! We want to shine together and make the community shine!
34-3
本間照美
ふるさと温海を明るく照らし。誰の心にも温かな明りが届きますように…
Brightly illuminating the hometown Onkai. May a warm light reach everyone's heart...

福島県

サムライ: 坂木 由美子

60-1
坂木由美子
人間も動物も穏やかな日々を過ごせるように竹あかりに祈りを込めています。
We pray in the bamboo light that both humans and animals can spend peaceful days.
60-2
坂木淳一
自然との共生、魅力ある豊かな二本松市になることを願っています。
We hope that Nihonmatsu will become a rich and attractive city, living in harmony with nature.
60-3
安田美智子
四季折々の景色、野菜や果物も素晴らしいです。福島の発展を竹あかりに込めています。
The seasonal scenery, vegetables and fruits are wonderful. The development of Fukushima is reflected in the bamboo lights.
60-4
おかだりく
みんながまいにち、えがえですごせますように。
May we all live in Egae every day.
60-5
岡田彩
コロナウイルスがはやくおさまりますように。マスクをしなくてもよいせいかつできますように。
May the coronavirus subside quickly. May you live a life where you don't have to wear a mask.
60-6
岡田優羽
福島県、二本松がもっと世界の人に知ってもらえますように!かすみが城やお店の名前も!
May the world know more about Fukushima and Nihonmatsu! And the name of the Kasumi Castle and the stores!
60-7
安田芽生
きれいなふくしまを竹あかりにおねがいしています。
We are asking for a beautiful Fukushima to be bamboo-accented.
60-8
安田怜生
みんなが元気でわらってすごしたい。ソフトボールがんばりたい!
I want to spend time with everyone in high spirits and laughter. I want to play softball!

関東・甲信越

茨城県

サムライ: 髙橋 芽依

52-1
取手市高校生 取手市がこうなったらいいな
自然を残しつつにぎやかな場所になるといいな
I hope it will be a lively place while preserving nature.
52-2
取手市高校生 取手市がこうなったらいいな
学校近くにコンビニとかバス停が欲しい
I want a convenience store or bus stop near the school.
52-3
取手市高校生 取手市がこうなったらいいな
取手駅、いろんなお店があって便利だけど!!学校帰りに寄れるカフェとかあったらもっといいな〜^^
Toride station is convenient with many stores! It would be better if there was a cafe or something we could stop by after school.
52-4
取手市高校生 取手市がこうなったらいいな
マックができて欲しいな、、、♡
I hope they make a mac, ♡
52-5
取手市高校生 取手市がこうなったらいいな
取手駅にカフェたくさんあっていいけど、ゴンチャがあるとうれしいなーーー
There are many cafes at Toride station, but I'm glad there is a Goncha!
52-6
めい
藤代駅よく利用して便利だけど、カフェなどの休憩スペースがあるともっといいな♡
Fujishiro station is convenient for frequent use, but it would be better if there were a café or other rest area for handsome people.
52-7
取手市高校生 取手市がこうなったらいいな
取手聖徳女子が続いて欲しい!!温かい人がたくさんいます!安心する学校です!みんなきてーー!
I hope Toride Seitoku Jyoshi continues!!! There are many warm people here! It's a school where you can feel safe! Everyone come!

栃木県

サムライ: 福冨 昌光

24-1
水井東子
せかいがへいわになりますように‼️
May the world be at peace with the ministry.
24-2
水井朋子
まいにちたのしくほいくえんにいきたいです‼️
I️ would like to go to Hoikuen with you every day!
24-3
水井正行
イベントの成功と永久の平和を祈ります。
We wish you a successful event and perpetual peace.
24-4
菅野 紬生&柚生

サムライ: 峯田 香

54-1
平沢心乃
竹もタケノコも宇都宮も大好き!
I love bamboo, bamboo shoots, and Utsunomiya!
54-2
平沢郁乃
タケノコみたいにぐんぐんのびて大きくなりたいな!
I wish I could grow up to be as big as a bamboo shoot!
54-3
大木正博
栃木県は農産物がどれも美味しいですよ!ぜひ食べに来てほしいです。
All the produce in Tochigi is delicious! I hope you will come and try them.
54-4
大木照子
栃木には美味しいものがたくさんありますが、特にお米が美味しいです。
There are many delicious foods in Tochigi, especially rice.
54-5
笹沼龍憲
栃木には良い温泉が沢山あるから大好きです。
I love Tochigi because there are many good hot springs there.
54-6
齊藤昴大
栃木の山サイコーです!自然も豊かで心も身体も癒される場所ですよ。
The mountains of Tochigi are the best! It is a place where nature is abundant and your mind and body can be healed.
54-7
若山ちあき
ラーメンといったら佐野ラーメン。竹といったら若山農場!
When it comes to ramen, it's Sano Ramen. When it comes to bamboo, it's Wakayama Farm!
54-8
峯田和樹
これから世界に飛び立っても、いつか帰ってくる場所は栃木宇都宮
Even if you fly out to the world from now on, the place you will come back to one day is Tochigi Utsunomiya.
54-9
峯田夏希
美味しいものが沢山ある町。イチゴがおススメです。
A town with many delicious foods. Strawberries are recommended.
54-10
平沢沙耶
竹のまっすぐ上を向いてのびていく姿が大好きです。竹の灯りであたたかい心が広がりますように。
I love the way bamboo grows straight upward. May bamboo lights spread a warm heart.
54-11
増渕理香
栃木の自然に感謝!何気ない毎日に感謝!竹あかりが皆を明るく照らしますように。
Grateful for Nature in Tochigi! Thank you for every ordinary day! May the bamboo light shine brightly on everyone.
54-12
大川真理
竹の佇まいと色、そしてしなやかさに魅了され続けています!
I continue to be fascinated by the appearance, color, and suppleness of bamboo!
54-13
深沢敦子
やりたいことをやる!自分を磨きたい!栃木はそんな楽しい時間を実現できる素敵な場所です。
I want to do what I want to do! I want to improve myself! Tochigi is a wonderful place where you can realize such a fun time.
54-14
峯田香
自然も人も、そして竹も美しい栃木が好き!この街に美しい灯りをともしたいと思います。
I love Tochigi with its beautiful nature, people, and bamboo! I would like to light up this town with beautiful lights.

群馬県

サムライ: 福田 由里

20-1
西坂文秀
世の為、人の為、社会の為になる事業を行う。竹灯籠を通じて人がつながり、地域がつながる。嬉しい事です。
We will conduct projects that benefit the world, people, and society. Through bamboo lanterns, people are connected and the community is connected. It is a joyful thing.
20-2
飛田勝
竹灯篭を通じて少しづつでも地域が活性化し、仲間たちが増えていく。嬉しいですね。
Through the bamboo lanterns, the community is revitalized, even if only a little at a time, and the number of friends is increasing. I am very happy.
20-3
綿貫誠
竹灯篭が地元を明るくしてくれる事を期待してもっと頑張ります。
We will do more in hopes that the bamboo lanterns will brighten up the local area.
20-4
富澤和美
私の住む地元が竹灯篭みんなの想火の会場になって嬉しいです。
I am glad that my hometown is the venue for the Bamboo Lantern Minna no Souhi.
20-5
本多幸子
綺麗な竹灯篭の灯りが大好きです。楽しみにしています。
I love the beautiful bamboo lantern lights. I am looking forward to it.
20-6
宇野将之
竹灯籠を通じて人がつながり、地域がつながる、またイベント通して全国で想いがつながる。地域を見つめるきっかけを竹灯籠が築いてくれました!感謝!
Through the bamboo lanterns, people are connected, communities are connected, and thoughts are connected throughout the country through the event. Bamboo lanterns have built an opportunity for us to look at our community! Thank you!
20-7
星野学
今年も、地域のみなさんと竹灯籠を灯せることが、嬉しいです。一人でも多くの方に楽しんでもらいたいですし、これからも、地域のみなさんと灯し続けていきたいです。
I am happy to be able to light bamboo lanterns again this year with everyone in the community. I hope as many people as possible will enjoy them and I hope to continue to light them with everyone in the community.
20-8
鴨志田
雄大な山岳地帯、それに続く奥山、そして人とのかかわりで維持されている多様な里地・里山が大好きです。そして何より魅力的なのが地域で生活し、歴史や文化を未来につないでいる人々です。私もそのような一人として地域を支える一人でありたいと思います。
I love the majestic mountainous areas, the backcountry that follows the mountains, and the diverse satochi and satoyama that are maintained by the relationships between people. What I find most fascinating are the people who live in the region and are passing on the history and culture to the future. I would like to be one of those people who support the region.
20-9
林葵
この町で育ちこの町が大好きです。これからも地域と関わり町を元気にしたいです。
I grew up in this town and love it. I would like to continue to be involved in the community and help revitalize the town.
20-10
戸丸泉
私の住むまちの好きなところは 美味しい果物や野菜が豊富にあり 冬はスノーボードが楽しめるところです。 雪かきは大変ですが  働き者で優しい人が多くて 助け合えるところも大好きです。
My favorite thing about the town where I live is that The abundance of delicious fruits and vegetables and the snowboarding in the winter. Shoveling snow is hard work, but  I love that there are so many hard-working, kind people who help each other out.

サムライ: 松田 拓也

65-1
臼田
藤岡まだまだいける!!
Fujioka, you can still do it!
65-2
田口
地域の人達に地域でこれだけ多くの活動があることを知って欲しい!!
地域の人達に地域でこれだけ多くの活動があることを知って欲しい!!
65-3
ヴェロニック
どんどん活動して笑顔になろう!
Let's keep the activity going and the smiles on our faces!
65-4
平野
藤岡の竹を使った竹灯籠!!地域保全頑張るぞい!!
Bamboo lanterns made from Fujioka bamboo! We'll do our best to preserve the area!
65-5
栁原
高山社の竹、ぜひ見て!!
Bamboo of Kozansha, you must see it!!!
65-6
立石
たくさんの方に地域の良さを伝えるため、協力して盛り上げます!!
We'll work together to bring the goodness of our community to lots of people, and it'll be a blast!
65-7
塚本
みんなが大切にしてきた伝統を受けつぐため頑張ります。
We will do our best to carry on the traditions that everyone has cherished.
65-8
石田先生
私たちは負けない!!
We will not lose!

埼玉県

サムライ: 黒沢 和幸

31-1
小鹿野高校竹あかり同好会小鹿野町観光協会ちょこっともてなし隊
花と歌舞伎と名水の町 小鹿野町
Ogano Town of Flowers, Kabuki, and Famous Water

千葉県

サムライ: 益山 ゆき

25-1
工藤淳
松戸には桜通りをはじめ、たくさんの並木通りがあります。特に、新緑と紅葉時の常盤平の欅並木は最高です。
Matsudo has many tree-lined avenues, including Sakura-dori. In particular, the rows of zelkova trees in Tokiwadaira are the best when they are freshly green and the leaves turn red.
25-2
FLAT森田哲朗
千葉県印西市、自然と人の住む街がバランスよく共存している街です。この先10年、20年と変わらず暮らしていきたいです。
Inzai City, Chiba Prefecture, is a town where nature and people live together in good balance. I would like to live here for the next 10 to 20 years without any change.
25-3
本橋賢一
ベットタウン松戸、子供の頃に遊んだ野原には家が建ってしまったけれど、桜並木は一段と綺麗になった!
Bettown Matsudo, the field where I played as a child has houses built on it, but the rows of cherry trees have become even more beautiful!
25-4
久米純子
大好きなまち苦い記憶のあるまち どれも自分を育んでくれた 想うことでつながる、心の中でずっと
A town I love. A town with bitter memories They all nurtured me. Connecting through thought, all the way to the heart.
25-5
村島知子
千葉と言えば風。一年中風がふき渡っています。特に夏の海風は気持ち良い!強すぎて困ることもありますが、千葉は風が良いです!
Chiba is all about wind. The wind blows all year round. Especially in the summer, the ocean breeze feels great! Sometimes it can be too strong, but Chiba has good wind!
25-6
宮武のぞみ
サーフィンを始めてから、今まで以上に楽しい生活を過ごしています。九十九里はもちろん、内房外房、様々な場所、いろんな出会いがある千葉大好きです!
Since I started surfing, I am enjoying my life more than ever. I love Chiba, not only Kujukuri, but also Uchibo and Sotobo, various places and many encounters!
25-7
寺畑真実
山あり、海あり!落花生だけでなく、美味しい野菜、フルーツに海の幸まで、食の宝庫でもある千葉。温泉や酒蔵も多くてたまらんです〜
There are mountains and oceans! Chiba is a treasure trove of food, not only peanuts, but also delicious vegetables, fruits, and seafood. There are also many hot springs and sake breweries.
25-8
草野望帆
千葉が誇るアンデルセン公園!赤ちゃんからおじいちゃんおばあちゃんまで、どんな人も楽しめるおすすめスポットです♪
Chiba's pride and joy, Andersen Park! From babies to grandparents, this is a great spot for everyone♪
25-9
小川漢人
私にとって千葉は、暮らすのに丁度いい所普段の生活、仕事、趣味、どれも丁度いい
For me, Chiba is a good place to live. My daily life, work, and hobbies are all just right.
25-10
関口千恵
川があり緑も多く残る松戸市。芝生にしゃがんでじっくり虫や植物の声を聞いたり、そよぐけやき並木に伸びをしたり、自然がとっても近く感じられる街です。
Matsudo City has a river and a lot of greenery. Squatting on the lawn to listen to the sounds of insects and plants, or stretching out under the rows of zelkova trees, you can feel very close to nature in this city.
25-11
田邉拓悠
大都会東京へ近い反対方向へ足へ伸ばせば海あり山あり四季折々の魅力あり 「日本人で良かった!」と思える場所です
Close to the big city of Tokyo. If you go in the opposite direction, you can enjoy the sea, mountains, and seasonal charms. "I'm glad I'm Japanese! It's a place where you can think, "I'm glad I'm Japanese!
25-12
清水久人
生まれて育った街です。普通。当たり前。でも、変わっていくものもある。そんな街と共に成長できればいいと思います。
It is the city where I was born and raised. Normal. Normal. But some things change. I hope to grow with such a town.
25-13
川瀬美代子
私の生まれ育った千葉。季節を感じる千葉です。春は、虫や動物の目覚め。夏は、どこまでも続く青い空。秋には、稲穂がなびく田んぼ。冬は、霜柱を踏み鳴らす音。私の大好きな千葉です!
This is Chiba, where I was born and raised. It is Chiba where I feel the seasons. In spring, insects and animals awaken. In summer, the endless blue sky. In autumn, rice fields with fluttering ears of rice. In winter, the sound of the stomping of frost poles. This is my favorite Chiba!
25-14
益山ゆき
いい感じの等身大で気負わない千葉には、底知れぬマンパワーがあります。竹あかりでつながって感動して花開きます。
Chiba, a nice, life-sized, unassuming city, has unfathomable manpower. It is connected and moved by bamboo akari and blossoms.

サムライ: 桧垣 和人

62-1
桧垣 和人
【誰もが平和だと思える日】そんな日をたった一日でもいいから 人生最期の日までに実現する!できる!
[A day when] everyone is at peace, even if it's just one day like that. I will make it happen before the last day of my life! I can do it!
62-2
大塚 和美
竹あかりのやさしい灯りが日本を世界を優しく包み込みますように🌈
May the gentle light of bamboo light gently envelop Japan and the world 🌈
62-3
丸山 育子
人と人との繋がりを大切にしみんなが主体的に街づくりに関わっている素敵な街
A wonderful town where people cherish their connections with each other and everyone is proactively involved in the town's development.
62-4
髙橋 建志
みんなの想火に千葉サッカークラブとして参加しています。地域密着型クラブを目指している私達は竹一本一本に夢と願を込めて制作しました!
We are participating in Minna no Souhi as Chiba Soccer Club. As we aim to be a community-based club, we put our dreams and wishes into each bamboo!
62-5
山口 和代
私の住む千葉市は、埋立地で比較的若い地域です。自然にみ都会にもどちらでもアクセスしやすい子育てしやすい街です。
I live in Chiba City, a relatively young neighborhood in a reclaimed area. It is an easy city to raise children with easy access to both nature and the city.
62-6
山口 渓太
僕の住む街は川や海などのいろいろなところがあり近くにはイオンやコンビニ、スーパーいろいろなは場所や公園がいっぱいあります。
In the town where I live, there are various places such as rivers and the sea, and nearby there are many places such as AEON, convenience stores, supermarkets, and parks.
62-7
海賊 タロウ(海賊)
こんな時代だからこそ、人と人が心と心で繋がることが大切だとみんなが思っていることと思います。 そのきっかけ、架け橋となる竹あかり。 平和の輪ができますように。
In times like these, I think everyone thinks it is important for people to connect with each other heart to heart. Bamboo light is a trigger and a bridge. May it create a circle of peace.
62-8
豊田 美絵
野球、サッカー、バスケの施設充実。テニスコートも多く ヨットハーバー、ウィンドサーフィン、競輪、競馬、スポーツで皆笑顔!
Full facilities for baseball, soccer and basketball. Many tennis courts, a yacht harbor, windsurfing, bicycle racing, horse racing, and sports make everyone smile!
62-9
吉岡 真紀子
ふるさと武蔵野市 程よく都会であり緑が多くお水が地下水で美味しい。 行政の制度もすすんでいて住みたい街ランキングの上位なのもうなずける。
Musashino City, my hometown It is moderately urban, has a lot of greenery, and the water tastes good due to the underground water. The administrative system is well developed, and it is no wonder that Musashino ranks high on the list of the most desirable places to live.
62-10
斉藤 順子
都会的な街並み、海と緑豊かな自然いっぱいの千葉から思いを込めて…静かな灯火が、みんなの未来を照らしてくれますように!
Thoughts from Chiba, an urban city, full of nature with the sea and lush greenery... May the quiet light illuminate everyone's future!
62-11
鶴山 真紀子
私の街は、市の花が薔薇で、薔薇の季節になると薔薇の花であふれます。薔薇と竹灯りのコラボ夢見ています。
In my city, the city flower is the rose, and during the rose season, the city is filled with roses. I dream of a collaboration of roses and bamboo lights.
62-12
井前 省吾
輝けミライ!このともし火が誰かのためになれたなら、市原にも遊びに来てくださいね
Shine on, Mirai! If this torch could benefit someone, please come and visit us in Ichihara!

東京都

サムライ: 野口 元

41-1
野口 元
地元東京から感謝を込めて明るい話題と光を灯します。
From our hometown Tokyo, we light a bright topic and light with gratitude.

サムライ: 大久保 泰来

63-1
佐藤燈里
竹あかりの作成は、多様な人と、活動の繋がりの場に参加する機会を与えてくれるものでした。そして、明かりを灯したいという想いを一つの形にすることで、沢山の人の繋がりを感じ取ることができました。このようなプロジェクトに協力できてよかったです。当日、参加者の想いが詰まった作品に火が灯ることを楽しみにしています。
The creation of the bamboo Akari gave us the opportunity to participate in the connection of diverse people and activities. And by creating a single form of the desire to light the lights, I was able to sense the connections among many people. I am glad to have been able to cooperate in such a project. I look forward to seeing the works of art filled with the participants' thoughts and feelings lit on the day of the event.

神奈川県

サムライ: 金子 誠

19-1
井上 幸彦
山あり海あり二宮最高✨
There are mountains and sea and Ninomiya is the best ✨.
19-2
名本 美香
「竹あかりに癒されます」
The bamboo lighting is soothing.
19-3
原 正人
【市制施行90周年 神奈川県平塚のまち】
The city of Hiratsuka, Kanagawa Prefecture, celebrates the 90th anniversary of its municipal organization.
19-4
北本 孝昭
「竹あかり大好きーー!」
I love bamboo lighting!
19-5
萩原 建
平塚を愛し、平塚に愛されるように頑張ります。
We love Hiratsuka and will do our best to be loved by Hiratsuka.
19-6
井上 智心(いのうえ さとみ)
自然豊かな環境で、健康にすくすく育ってます。
They are growing up healthy and well in a rich natural environment.
19-7
原 唯人(はら ゆいと)
【ホタルもいるよ! 神奈川県平塚市】
Fireflies! Hiratsuka City, Kanagawa Prefecture
19-8
原 葵(はら あおい)
【海と山がある 平塚市】
Hiratsuka City, where the sea and mountains are located.
19-9
木村 晃平
平塚は山も川も海もあり、毎年七夕祭りと言う大きなお祭りもあるいいところ!子供達3人もすくすく、のびのび元気に育ってます!
Hiratsuka is a nice place with mountains, rivers, sea and a big festival called Tanabata Festival every year! My three children are growing up healthy and happy!
19-10
金子 睦
「東京まで1時間、箱根まで30分」海と山と都会に囲まれ伸び伸びと育ちました
One hour to Tokyo, 30 minutes to Hakone. I grew up surrounded by the sea, mountains, and city.
19-11
金子 努
いろいろな御縁でつながっていて、とっても住みやすいまち平塚。大好きなふるさとです。
Hiratsuka is a very comfortable town to live in, connected by various connections. It is my favorite hometown.
19-12
北本 向日葵
「元気にがんばっています」
I'm doing well.
19-13
伊東 美恵子
「竹あかりとっても綺麗」
Bamboo light is so beautiful.
19-14
川上 勇馬
3年ぶりに七夕、花火大会が再開して活気を取り戻しつつある平塚です!自分も平塚の元気を取り戻すために何かしたいという思いで「みんなの想火」に参加してます!
Hiratsuka is regaining its vitality with the reopening of the Tanabata and Fireworks Festival after a three-year absence! I am participating in "Minna no Souhi" because I too want to do something to restore the energy of Hiratsuka!

サムライ: 藤島 謙太朗

23-1
藤島 謙太朗さん
竹あかりにかける想いについて  私が竹あかりを知ったきっかけは、当時高校生だった教え子でした。   課題研究という授業で、1年間自分たちで設定したテーマを追求するというものがあります。そこで、生徒たちがSNSで竹あかりの写真を見つけてきてこれをやりたい!と言われたところからすべてが始まりました。 私は、それまでの人生で「竹」というものに全く関わりが無くなんの知識もありませんでした。それから生徒と一緒に「竹とは?」「竹あかりとは?」「竹害とは?」など様々な疑問を徹底的に調べ、色々なことをゆっくり知っていきました。 一つの発表の場として、文化祭で竹あかりの展示・販売をすることになり、これが地域の方々にとても喜んでいただけることとなりました。また、竹林整備に困っていたお寺さまにも大変助かりましたとのお声をいただきました。 このことをきっかけに、竹あかりを通した地域づくりという概念が私の中に生まれました。以来、現任校でも同様に竹あかりを通したまちづくりに取り組みながら個人的にも活動をしてきました。
About my passion for Bamboo Akari   I first became aware of Bamboo Light through a student of mine who was a high school student at the time.   We had a class called "Theme Study," in which students had to pursue a theme they set for themselves for a year. The students found a photo of a bamboo light on a social networking service and said, "I want to do this! I was very excited. I had never been involved with bamboo in my life and had no knowledge about it. Then, together with my students, I started asking questions like, "What is bamboo? What is bamboo lighting? What is bamboo pollution? We slowly learned a lot of things by thoroughly researching such questions as "What is bamboo? As an opportunity to present their findings, they decided to exhibit and sell their bamboo lights at a cultural festival, which was very well received by the local community. We also received comments from temples that were having trouble maintaining their bamboo groves, and that the bamboo lights were very helpful. This experience gave birth to the concept of community building through bamboo lighting. Since then, I have been personally involved in community building through bamboo lighting at my current school as well.
23-2
私が竹あかりを続ける理由はもう一つあります。 それは、日本の抱える問題を少しでも解決し、少しでもいいから未来が明るくなって欲しいという思いです。 日本は様々な問題を抱えています。 特に、 ①世界と比べて幸福感、自尊感情、自己肯定感が低い ②いじめ、自殺率が高い③温暖化による異常気象④竹害 上記④つが問題だと私は考えています。 更に、近年流行したコロナウイルスの影響で人と人とのつながりが希薄化し、人間関係が築きにくくなってきています。また、2100年には日本の人口は約5000万人近くまで減少し、高齢化率も約40%になります。SDGsでも多くの課題が設定されています。 当然誰も何もしなければ自体は深刻化していくだけでしょう。ですが私は、微々たることしかできないけれども、なにか自分にできることを探してそれに取り組んで行きたいと考えています。
There is another reason why I continue to do Bamboo Akari.  It is my desire to solve some of the problems that Japan is facing and to make the future brighter, even if only a little. Japan is facing many problems. In particular (1) Low sense of happiness, self-esteem, and self-esteem compared to the rest of the world (2) High rates of bullying and suicide (3) Abnormal weather due to global warming (4) Bamboo pollution I believe that the above four are the problems. Furthermore, the recent outbreak of the coronavirus has weakened human ties and made it harder to build relationships. In addition, by 2100, Japan's population will have decreased to nearly 50 million, and the aging rate will be about 40%. The SDGs also set a number of challenges. Naturally, if no one does anything, the situation will only get worse. I would like to find something that I can do and work on it, even if it is only a small contribution.
23-3
「竹あかりを通したまちづくり」「竹あかりを通してすべての人に癒やしを届ける」この2つをコンセプトに数年間活動してきました。 学校の授業として生徒と竹あかりに取り組んだり、個人的な活動で地域のイベントに参加させていただいてきた中で、この活動は上記の問題を解決していく一助になると私は考えています。 生徒に書いてもらったアンケートからも、自己肯定感が上がったや、貢献感が増したという声が上がっています。近年注目されているアドラー心理学では、貢献感を養うことが、幸福感の向上につながると言われています。
Community development through bamboo lighting" and "Bringing healing to all people through bamboo lighting." We have been working on these two concepts for several years. Having worked with students on bamboo lighting as a school class and participated in local events as a personal activity, I believe that this activity will help to solve the above problems. From the questionnaires I have had students write, they have said that their sense of self-esteem has increased and that they have a greater sense of contribution. According to Adlerian psychology, which has been gaining attention in recent years, cultivating a sense of contribution is said to lead to an improved sense of well-being.
23-4
問題が問題を解決する。そうすると世の中から問題が2個なくなる。 こうしたことを地道にコツコツ続けていくことで、100年後、もう一度生まれてきたいと思える国にできるのではないかと密かに思っております。
A problem solves a problem. This would eliminate two problems from the world. I secretly believe that by continuing to do these things steadily and steadily, we can make our country a place where people will want to be born again 100 years from now.

サムライ: はんす(山﨑佳之)

53-1
神奈川★横浜★はんす
横浜というと、オシャレな港の街並みが有名ですが、ここ都筑区は街づくりの段階で『緑の道』を残していて、自然と街が見事に融合していて、ここは本当に横浜?と、よく言われます。 そして、僕の住む団地は築35年と、だいぶ年期が入っていますが、できた当初から『自分たちの町は自分たちで灯す』の精神を持った人たちが多く、サムライになった5月から灯し続けていますが、その火はどんどん大きくなっています。 何気ない日常に、竹あかりで彩りを添える。 するとみんなの心にも彩りが生まれる。 『みんなの想火』は、その言葉通り、本当に『みんなの想火』だと思います。
Yokohama is famous for its fashionable port cityscape, but here in Tsuzuki Ward, they left a 'green road' in the city planning stage, and the city is a perfect blend of nature and town, so much so that people often ask, 'Is this really Yokohama? I am often asked, "Is this really Yokohama? The apartment complex where I live is 35 years old, but since it was built, there have been many people who have the spirit of "we light our own town," and since May when I became a samurai, I have kept the lights burning, and the fire is getting bigger and bigger. The lights have been lit since May, when I became a samurai, and the fires are getting bigger and bigger. This will bring color to everyone's hearts as well. I think 'Minna no Souhi' is really 'Minna no Souhi' as it says.

サムライ: 大澤 真美

68-1
神奈川県葉山町
自然も文化も芸術もある葉山、色んな人がごちゃ混ぜの葉山、大人も子どもも大好きで〜す。
Hayama, with its nature, culture, and art, and its mix of people, is a favorite of adults and children alike.

サムライ: 長谷川 香織

69-1
ミドリ
私たちのまちは山に囲まれ、自然豊かなまちです。世界に平和が訪れますように。
Our town is surrounded by mountains and rich in nature. May peace come to the world.
69-2
Kaori
自然に囲まれ、穏やかに過ごせるところが私たちのまちの良いところです。世界平和を願っています。
The best part of our town is that we are surrounded by nature and can spend our time peacefully. We hope for world peace.
69-3
すまいる
Smile to smile. 世界が笑顔でつながっていきますように。
Smile to smile. May the world be connected with smiles.
69-4
出雲記念館(仮)
秦野にいたから竹あかりに会えました。頑張るみんなに会えました。最高な毎日をありがとう☆
I met Takeakari because I was in Hadano. I met everyone who worked hard. Thank you for the best days of my life.
69-5
みさき
自然豊かで過ごしやすいまちです。
It is a town rich in nature and easy to live in.
69-6
ほのか
山や川があり、自然の中で遊ぶのが好きです
There are mountains and rivers, and I like to play in nature!
69-7
たまお
竹が世界を救う。
Bamboo will save the world.
69-8
あやmama
空間も明るくしてくれ、見てる人の心も明るい気持ちにしてくれるこの竹あかりを見て、一人でも多くの人が、ほっこり温かい気持ちになれますように。
We hope that as many people as possible will feel warmth and warmth when they see this bamboo light, which brightens the space and makes the hearts of those who see it brighten as well.
69-9
出雲大社相模分祠
神奈川県秦野市に鎮座します出雲大社相模分祠です。令和4年も「みんなの想火」がにぎにぎしく開催されまことにご同慶に存じます。 全国一緒に竹あかりを灯して、思い出に残る一夜を共々に過ごしましょう。
This is the Sagami branch shrine of Izumo Taisha, located in Hadano City, Kanagawa Prefecture. We are pleased to announce that "Minna no Souhi" will be held again in 2022. Let's light bamboo lights together across the country and spend a memorable night together.

山梨県

サムライ: 戸田 聡

47-1
戸田 聡
一番嫌いな場所。そして一番大切な場所。なるべく行かない場所。いつか帰りたい場所
The place I hate the most. And the most important place. The place I try not to go. The place I want to return to someday.

長野県

サムライ: 増村 江利子

03-1
増村江利子
諏訪郡富士見町に出会ったのは、夫がこのまちにいたから。感謝の気持ちを、竹あかりで届けられたらと思っています。
I met Fujimi Town, Suwa County, because my husband was in this town. I hope to deliver my gratitude with bamboo lights.

新潟県

サムライ: SiGe(小川茂秀)

55-1
新潟県長岡市で行った想火リレー
地元、長岡市は復興を何度もしてきた街…地元を竹あかりを通して!灯りを癒しとして希望の灯りとして 少しでも皆様の心に届くように活動しています。
My hometown, Nagaoka City, has been rebuilt many times... through bamboo lights! We use the lights as a healing and a beacon of hope. We are working to reach everyone's heart as much as possible.

北陸・東海

富山県

サムライ: 谷中 佳代

10-1
中川 透
夢の平遊びに来てください〜。竹とサウナあります!
Please come visit us at Yume no Hira~. We have bamboo and sauna!
10-2
水木 智子
地元最高ー。
The local area is the best.
10-3
信田 朋美
竹でみんなが繋がって、嬉しいです。
I am glad that everyone is connected by bamboo.
10-4
勝家 徹二
竹から繋がったご縁に感謝。
We are grateful for the connections made from bamboo.
10-5
山田 洋四彦
竹のことをもっと知ることができました。
I learned more about bamboo.
10-6
谷中 佳代
竹のことをもっと知りたいと思いました。
I wanted to learn more about bamboo.

サムライ: 小林 孝仁

30-1
小林孝仁
7月の竹の切り出しから始まり、これまで、地域の皆様、みらパークにお越しの皆様にたくさんの竹あかりを製作していただきました。当日には、皆様の竹あかりをミラージュランドに飾らせていただきます。 幻想的で温かな灯火に照らされたミラージュランドに是非お越し下さい。
Starting from the bamboo cutting in July, we have had many bamboo lights made by local residents and visitors to Mira Park. On the day of the festival, we will display your bamboo lights in Mirage Land. Please come and visit Mirageland lit by fantastic and warm lights.

サムライ: 長岡 伸剛

72-1
高田修吾
僕は泳ぐのが好きなので富山の海や川を大事にしたいです。
I like to swim, so I want to take care of Toyama's oceans and rivers.
72-2
高田恭吾
家族でよくキャンプに行くのですが近くで綺麗な海、山を楽しめる富山は大好きです。
I often go camping with my family, and I love Toyama where we can enjoy the beautiful ocean and mountains nearby.
72-3
高田啓吾
都会の人混みが嫌いなので自然豊かな環境の富山はずっと住みたくなる所です。
I dislike the crowds in the city, so Toyama, with its rich natural environment, is a place where I want to live forever.
72-4
高田歩美
のんびりと子育てができる富山の環境は素晴らしいと思います。
I think Toyama is a wonderful environment in which to raise children in a relaxed and comfortable manner.
72-5
高田康平
富山以外で暮らしたことはありませんが、ここは住むのにとても良いところだと思います。富山で生まれて良かった!
I have never lived outside of Toyama, but I think this is a great place to live. So glad I was born in Toyama!
72-6
吉田直生
富山はお米がおいしいし、学校が広い!
Toyama has great rice, and the schools are huge!
72-7
吉田怜生
緑がいっぱいで生活用品の買い物がしやすいってお母さんがよく言ってます。
Mom often says it's easy to shop for daily necessities with all the greenery.
72-8
糸岡諒真
海の岩場で小さいカニをたくさん捕まえられるのが楽しい。
It is fun to catch many small crabs on the rocks in the ocean.
72-9
倉田紗由里
やっぱり立山!きれいで水がおいしい!人が少なくて移動しやすいです。
Tateyama, after all! Clean and tasty water! Less people and easy to move around.
72-10
藤崎すみ乃
魚とか食べ物がおいしくて、家も広く住みやすいです!
Fish and other food is good, and the house is spacious and livable!
72-11
釜下神楽(かぐら)
富山大好き!
I love Toyama!
72-12
釜下樂(がく)
富山で大きくなるぞー
We're going big in Toyama!
72-13
釜下かん菜
富山楽しいよ
Toyama is fun!
72-14
釜下楽絃(らいと)
とやまいえーい
Toyama Yay!
72-15
釜下司
富山はすぐそばに海、山、自然豊かないいところですよ。
Toyama is a nice place with the ocean, mountains, and abundant nature right next door.

石川県

サムライ: 澤田 雅美

08-1
澤田 雅美
それぞれの活動が、つながることが楽しみです。金沢はクリエイターが集結する「TAKETOKI」。当日は演舞や歴史アート展示とのコラボが必見です!
I am looking forward to seeing each activity connect with the other. Kanazawa is a "TAKETOKI" where creators will gather. Don't miss the collaboration with the performance and historical art exhibit on the day of the event!

サムライ: 羽田 和政

32-1
辻さん
建築のまち金沢、まだきとらんの?
Kanazawa, the city of architecture, is not here yet?
32-2
高島さん
『金沢良いとこ、一度はおいで』
Kanazawa is a great place, come here at least once.
32-3
坂井さん
金沢はおいしいグルメが豊富な城下町、海もあり山もありいろんな魅力が詰まったとてもいい街だと思ってます。
Kanazawa is a castle town with an abundance of delicious gourmet food, the sea, mountains, and many other attractions.
32-4
竹内さん
SNSで満足しとらんと、おいでいね金沢。
If you are not satisfied with social networking, come to Kanazawa.
32-5
伊藤さん
ご飯とお酒がおいしいです。食べすぎ飲みすぎに注意。
Rice and drinks are delicious. Be careful not to eat and drink too much.
32-6
田屋さん
歩いてたのしい街!お寿司おいしい!
Fun city to walk around! Delicious sushi!
32-7
北村さん
金沢海鮮美味しいよ〜きまっし〜
Kanazawa seafood is delicious...kimashii!
32-8
加藤さん
「金沢いいとこ一度はきまっしね」
Kanazawa is a great place to visit at least once.
32-9
山田さん
私のふるさとは山に囲まれて、田舎といわれることもありますが、自然で遊んだ思い出は他にない大切な思い出です。
My hometown is surrounded by mountains and is sometimes referred to as a rural area, but the memories of playing in nature are unique and precious.
32-10
町端さん
食べ物はおいしいし、建物は素敵で、住みやすいいいところ!
Food is good, buildings are nice, nice place to live!
32-11
坂下さん
「大好きな金沢に骨を埋める覚悟で製作しました!」
I made this film with the determination to bury my bones in Kanazawa, a city I love!
32-12
中村さん
約20年過ごしてきた私の故郷“石川県”は大切な友達、仲間を結んでくれました。これからの新しい出会いのためにも恩返しします。
My hometown of Ishikawa Prefecture, where I have lived for almost 20 years, has brought me together with important friends and colleagues. I will return the favor for new encounters in the future.
32-13
木村さん
城下町の風情と、山海の自然に恵まれています。古き良きものや自然と共に暮らす知恵、人の優しさや言葉遣い、嗜み、金沢の魅力を住む人からも感じられるそんな金沢が大好きです。
It is blessed with the atmosphere of a castle town and the natural beauty of the mountains and the sea. I love Kanazawa because I can feel the charm of Kanazawa from the people who live here: the good old things, the wisdom of living with nature, the kindness of the people, their use of language, and their taste.
32-14
山羽さん
金沢は古い街並みと新しい文化の融合した街で、様々な観光施設もあり地元民としても四季折々見て回ることの楽しさがあります。様々なイベントも行われている中で竹あかりという新しいイベントが行われて携われることはいい経験になります。
Kanazawa is a city with a fusion of old townscape and new culture, and as a local, I enjoy visiting the city in each of the four seasons, as there are various sightseeing facilities. It is a great experience for me to be involved in a new event called "Take Akari" among the various events held in the city.

福井県

サムライ: 野村 つとむ

07-1
海本誠一
一つひとつ消えていった町の明かりを、小さくてももう一度灯していきます。
One by one, the lights of the town that have gone out will be lit once again, albeit in a small way.
07-2
野村俊介
PeacedayTシャツです。何になるのかわからないけど、頑張りました。
PeacedayT shirt. I don't know what it will be, but I did my best.
07-3
野村つとむ
手づくりすること。仲間で考えること。みんながアーティストなこと。そんな感覚が、一人ひとりの魂に届きますように。
To make by hand. Thinking with friends. Everyone is an artist. May such a feeling reach the soul of each and every one of you.

岐阜県

サムライ: 玉置 俊

06-1
山田そうたろうくん
梨作ってるよ〜!たくさんの人に届くといいな〜!
I'm making pears! I hope they reach lots of people!
06-2
池田さん
地域の人たちと力を合わせてまちづくりは最高!竹あかりの活動をもっと多くの人に知って欲しい!
Community building is great when you join forces with the community! I wish more people knew about the activities of Bamboo Akari!
06-3
渡辺さん
美濃加茂の自然をもっと活かしていきたい!若者たちで頑張るぞー!!
We want to make more use of Minokamo's nature! We will do our best with the young people!!!

サムライ: 井野 大輔

14-1
井野大輔
全世界の人々が豊かな心でいられますよーに。
May all the people of the world be rich in spirit!
14-2
髙田陽平
竹あかりの灯を通してみんなが同時に平和を願える場所にいることに感謝を込めながら、世界と未来の平和をねがいます。
We hope for peace in the world and in the future, expressing our gratitude for being in a place where we can all wish for peace at the same time through the light of the bamboo light.
14-3
ウィリアム・ブランダオ
鳥のさえずりや川を流れる水の音、自然が生み出す懐かしい風景の中で大切な人たちと共に生きていく未来に願いを込めて作りました。
We created this piece with a wish for a future in which we can live together with our loved ones in a nostalgic landscape created by nature, with the chirping of birds and the sound of water flowing down the river.
14-4
小野瑤子
岐阜県内に広がる山川の美しい景色を、竹という自然素材に灯す温かな光を通して、子供たちと分かち合っていきたいです。
We would like to share with children the beautiful scenery of the mountains and rivers spreading throughout Gifu Prefecture through the warm light of bamboo, a natural material.
14-5
サガエ・ヴァンデルレイ
思いやる心は国境を越えます。母国まで届きますように。そして未来に平和を。
Caring hearts transcend national borders. May it reach your home country. And peace to the future.
14-6
神田純代
火のゆらぎと自然とのふれあいで心からの癒しで平和をねがいます。
We hope for peace through healing from the heart with the flickering of fire and contact with nature.
14-7
岩越美沙
何もないのがいい、それが岐阜。
Nothing is better, that's Gifu.

サムライ: 椎屋 貴博

38-1
堀 瞳那
竹あかりの良さを知りました。
I learned the advantages of bamboo lighting.
38-2
堀 あいな
竹のようにのびのびと大きくなりたい。
I want to grow up as spontaneously as a bamboo.
38-3
渡辺 富士枝
孫も竹のように大きくなってくれたら嬉しいなぁ。
I would be happy if my grandchildren grow up to be as big as bamboo.
38-4
椎屋 治枝
岐阜で育って良かった。
I am glad I grew up in Gifu.
38-5
高井 静子
自然豊かな場所です!
It's a place rich in nature!
38-6
山口 秀夫
今後も竹あかりを灯していきたい。
We would like to continue to light bamboo lights in the future.
38-7
豊田 智
竹最高!
Bamboo is the best!
38-8
山田 剛典
竹細工に初めて触れたが楽しかった。
It was the first time for me to touch bamboo crafts, but it was fun.
38-9
白木 純
岐阜の竹をもっと知っていきたい。
I would like to learn more about bamboo in Gifu.
38-10
武藤 栞
楽しかったー!
That was fun!

静岡県

サムライ: 服部大希(片山和幸)

05-1
服部大希
西日本と東日本の境目、蒲原で希望の光を灯します。
We will light the light of hope in Kambara, on the border between western and eastern Japan.

愛知県

サムライ: 廣濱 修平

44-1
トップリーフ(大嶺光輝、磯貝望、佐々木翔、正司雄大)
私たちは愛知県にある名城大学学生団体トップリーフです。愛知県で行き場をなくした服から、新たな価値あるモノに生まれ変わらせるアップサイクルの活動をしています。『環境問題』と聞くとハードルが高く、取り組みにくいと感じる人が多いと感じています。私たちもその1人でした。私たちは環境問題解決への貢献に向けて「カッコいい」や「楽しい」というキーワードを大切にまずは名古屋から活動開始してます!
We are Top Leaf, a student organization at Meijo University in Aichi Prefecture. We are involved in upcycling activities in Aichi Prefecture, taking clothes that have no place to go and transforming them into valuable new items. We feel that many people feel that "environmental issues" are a high hurdle to overcome and that it is difficult to tackle. We were one of them. We are starting our activities in Nagoya with the keywords "cool" and "fun" in mind to contribute to solving environmental problems!
44-2
Saaya
まだ名古屋に帰ってきて1年程ですが、それまで5年間は関西にいて、奈良が自分の性格にあっていたのもあり名古屋に帰ってきたいとは1ミリも思っていませんでした、、、💦でも紆余曲折へて名古屋に帰ってくると、昔の友達や何より家族のそばにいれる幸せを実感しました。 今は自分の活動を通して、周りのたくさんの人に支えてもらっていて感謝と幸福の日々です! 名古屋いい街!愛知県最高🫶
It's only been a year since I came back to Nagoya, but I had been in Kansai for 5 years, and I had never wanted to come back to Nagoya because Nara suited my personality 💦. However, after many twists and turns, I came back to Nagoya and realized how happy I am to be close to my old friends and most of all, my family. I am grateful and happy to have the support of so many people around me through my activities! Nagoya is a great city! Aichi Prefecture is the best
44-3
ゆみさん
味噌カツ、えびフライ、手羽先など美味しい食べ物いっぱい!ジブリパークも出来たのでぜひ愛知に遊びに来てください。
Miso katsu, fried shrimp, chicken wings, and lots of other delicious food! Ghibli Park has also been built, so please come and visit us in Aichi.
44-4
Ikalaser
名古屋中心に津々浦々、DJ活動をしています。心に残るひとときをあなたに。音楽を通じて、人と人とが交差する瞬間が好きです、名古屋で会いましょう!
We are DJing in Nagoya and other cities in Japan. I hope to bring you a memorable moment. I love the moment when people cross paths through music.
44-5
アキラ(愛知サムライサポーター)
みんなの想火愛知県サムライの元で竹切りと制作をしてます。都会に竹を用いたアートを灯すことで異空間を表現したい。都会の中では息苦しい部分はあると思います。そういった感情から解放される場所を作り上げたいという想いがあります。まずは名古屋から。最高の場所を創ります。
I am a bamboo cutter and creator under Minna no Souhi Aichi Samurai. I want to express a different space by lighting art using bamboo in the city. I believe that there are parts of the city that are suffocating. I have a desire to create a place where people can be released from such feelings. We will start with Nagoya. We will create the best place.
44-6
廣濱修平
竹あかりがこの地域の名物になりますように。みんなが無理なく笑える将来を創りたい。愛知県って少しシャイな部分もあるけど、スゴく心根が温かくて人情深い人たちがいっぱい居るまちだから。愛知に来たら声掛けてください!!一緒に観光しましょう!
We hope that bamboo lighting will become a specialty of this community. I want to create a future where everyone can laugh without difficulty. Aichi Prefecture may be a bit shy, but it is a town full of warm-hearted and hospitable people. If you come to Aichi, please call on me! Let's go sightseeing together!

三重県

サムライ: 峠 広之

09-1
志摩市地域おこし協力隊(渡鹿野島活性化担当)峠広之
竹あかりを通して地域の人とつながれたらと思います。
I hope to connect with people in the community through bamboo lighting.

サムライ: 東 由紀子

71-1
三重県サムライ東由紀子
竹灯りと音楽にのせて、世界中の人達が愛を以てつながるように祈りの火を灯します。
We will light a fire with bamboo lanterns and music to pray for people around the world to be connected with love.
71-2
尾崎亜紀
世界中の平和と健康を祈って灯します。
We light it for peace and health around the world.

近畿

滋賀県

サムライ: 大西 りつ子

15-1
大西りつ子
滋賀県といえば、琵琶湖です。BIWAKOのモニュメントが、竹あかりでライトアップされることが、毎年の思い出になるといいな。
Shiga Prefecture is known for Lake Biwa. I hope the BIWAKO monument will be lit up with bamboo lights to make it an annual memory.

サムライ: 大森 英昭

59-1
ぴろん
歌のチカラは無限大心とカラダの健康に! 楽しく歌ってコロナを吹っ飛ばせ〜!
The power of song is infinite. For the health of mind and body! Sing happily and blow away your Corona!
59-2
かおり
飼い主が元気なら動物は元気をモットーに、滋賀で獣医している変わりもんの岩佐かおりです♪
I am Kaori Iwasa, an eccentric veterinarian in Shiga with the motto, "If the owner is healthy, the animals are healthy.
59-3
熊木しのぶ
人の繋がりが強い滋賀✨世代を超えてもっともっと、繋がりが広がりますように✨
Shiga is a place where people are strongly connected✨. May the connections spread more and more across generations✨
59-4
中村
滋賀県内を転々として県外に出ることなく50年になりますあと50年住み続けられるよう健康に気をつけたい
It's been 50 years since I moved from one place to another in Shiga Prefecture without ever leaving the prefecture. I want to take care of my health so that I can continue to live here for another 50 years.
59-5
田中涼
滋賀には魅力あるスポットが沢山あります!楽しみ方も十人十色♪
There are many attractive spots in Shiga! There are many ways to enjoy them...
59-6
堀江
コロナで大変な時期ですが、頑張りましょう!!
Tough times in Corona, but hang in there!
59-7
川北登志雄
長浜で『古民家inn&cafe』オハナをやっています。竹あかりで地域の力を!!
We are running 'old private house inn&cafe' Ohana in Nagahama. Bamboo lighting for the power of the community!
59-8
ユージ
人と人が優しく繋がる世界になれば良いですね。
I hope the world will be a place where people can connect with each other in kindness.
59-9
ミハル
竹あかりがみんなの希望の光となりますように!
May Bamboo Light be a beacon of hope for all!

京都府

サムライ: 大森 勇志

12-1
高見有希
様々な人にも文化にも触れられる素敵な街。ここで大学生活を送ることができてよかった!
A great city to experience a variety of people and cultures. So glad I got to spend my college years here!
12-2
益岡 あい
歴史ある街並みと新しい文化が共存し合う、本当に素敵な所です。大好きな京都の良い所をこれからも沢山見つけたいです!
It is truly a wonderful place where historical streets and new culture coexist. I hope to find many more good things about my favorite city, Kyoto!
12-3
伊藤そうき
学生時代を過ごす上で最高の町である京都、この美しさをこれからも忘れずに大人になりたいです。
Kyoto is the best town to spend your school days in, and I want to continue to remember this beauty as I grow older.
12-4
宮平海秀
ふるさとへの想いを竹に込めました。
We put our feelings for our hometown into the bamboo.
12-5
澤英一
長岡京市はスーパーとかいろんなものが身近にあって生活しやすいところが好きです。
I like Nagaokakyo City because it is easy to live with supermarkets and many other things close by.
12-6
市里柚綺
長岡京市は公園がたくさんあって好きです!
I love Nagaokakyo city, it has so many parks!
12-7
伊藤先生
長岡京市はスポーツが盛んで、住んでいる人たちが生き生きしている!
Nagaokakyo city has a thriving sports scene, and the people who live there are so vibrant!
12-8
黒住夏子
長岡京市は自然が残っていて、駅がちかく住みやすいから好き
I like Nagaokakyo City because it still has nature and is easy to live near the station.
12-9
山本彪汰
筍がうまい。
Bamboo shoots are good.
12-10
丹生先生
自然と触れ合いながら生活できるところが好きです。
I like the fact that I can live in contact with nature.
12-11
土井花音
長岡京市は地域全体が優しくて暖かい。
The entire community of Nagaokakyo is kind and warm.
12-12
岡野建太朗
長岡京市は歴史があるところが好きです。
I like Nagaokakyo City for its history.
12-13
山岸洸太
長岡京市は住んでる人みんなが優しい。
Everyone who lives in Nagaokakyo City is kind.
12-14
中尾綾那
長岡京市は自然もあって都会もあって、みんなの思いやりの心があるところ、尊重しあえる方がいっぱい住んでるところが好きです。
I like Nagaokakyo City, where there is nature and the city, where everyone is considerate and where there are many respectful people living there.
12-15
福田先生
人がいい、中学生の純粋さがすごくわかる子供達がいる街。
The people are nice, and the town has children who are very pure and understand the purity of junior high school students.
12-16
高橋哲平
都会すぎず田舎すぎないから地域との触れ合いが多いところが好き
I like that it's not too urban and not too rural, so there's a lot of contact with the community.
12-17
長谷川凜
長岡京市は都があって歴史がある町
Nagaokakyo City is a town with a capital and a history
12-18
出雲路紀子
京都は伝統と文化の魅力が溢れる「はんなり」が似合う素敵なところです♡
Kyoto is a wonderful place full of tradition and cultural charm where "hanrin" fits in well.

サムライ: 前中 由希恵

18-1
仁位彩乃
京都府八幡市をあかりのまちへ。現代を生きる自分たちに出来ることを、少しずつ。 エジソン記念碑に敬意を込めて。
Making Yawata City, Kyoto Prefecture, a City of Light. What we can do, little by little, in this day and age. In honor of the Edison Monument.
18-2
徳丸達也
僕が21歳の時、街の灯りが消え建物も沢山崩れた。あれから27年が過ぎた。街を照らす灯りは必要です。 でも心を照らす灯りはもっと必要なんだと思います。
When I was 21 years old, the lights went out in the city and many buildings collapsed. Twenty-seven years have passed since then. We need lights to illuminate the city. But I think we need more lights to illuminate our hearts.
18-3
竹下修史
エジソンフィラメントで有名な京都南部の竹の里、『八幡』から全国に向けて竹あかりをお届けします。
We deliver bamboo lighting to all over Japan from "Yawata," a bamboo village in southern Kyoto, famous for its Edison filament.
18-4
前中由希恵
八幡をあかりのまちに!世界を明るくした八幡の竹でみんなの笑顔が見たいです◎
Make Yawata a city of light! I want to see smiles on everyone's faces with the Yawata bamboos that have brightened up the world◎.

大阪府

サムライ: 池田 亮

50-1
マスモトサリ
日々自然体のヒトたちと出会える落ち着く場所、千早赤阪村、居心地が良いです。
Chihaya Akasaka Village is a comfortable place where you can meet people in their natural state every day.
50-2
南真樹
豊かな自然のなかで、あったかい心でみんなが繋がって暮らしを楽しんでいます。
In the midst of rich nature, everyone is connected and enjoying life with a warm heart.
50-3
大橋睦美
生きているということを実感できる、大阪唯一の村。空が広く緑豊かな千早赤阪村が大好きです♡
The only village in Osaka where you can really feel that you are alive. I love Chihaya Akasaka Village with its wide sky and lush greenery ♡
50-4
石原亮子
好きなところは・地域コミュニティがある ・おもろい人が多い ・ちょうど良いイナカ具合 ・ちょうど良い不便さ ・季節で変わりゆく色(都会の灰色な世界で育ったので)
My favorite part is. The community. Interesting people. Just the right amount of inaccessibility. Just the right amount of inconvenience. The colors that change with the seasons (I grew up in the gray world of the city).
50-5
みかたみき
千早赤阪村のいい所🌈空気がきれい💫澄んだ空気のもと、体の芯から癒やされます✨
The best thing about Chihaya Akasaka Village🌈Clean air💫. The clean air will heal you from the inside out✨
50-6
池田亮
大阪市内から気軽に1時間で来れるところ。大阪唯一の村(アメ村以外で😅)大阪で一番高い金剛山がある。個性的なヒトが多く毎日楽しい。
Where you can easily come from Osaka city in an hour. The only village in Osaka (besides Ame-mura😅) The highest mountain in Osaka, Mt. Kongo. There are many unique people and it's fun every day.
50-7
けんた
新鮮な空気となんといっても野菜が美味しい。パートナーが漬物屋をはじめました。
Fresh air and, above all, delicious vegetables. My partner has started a pickle shop.
50-8
なるせさとみ
空気がとても新鮮で自然豊かなところです。私は海も好きなので淡路島にもよく出没します😊
The air is very fresh and the place is rich in nature. I also like the sea, so I often visit Awaji Island😊.
50-9
一筆愛
人と自然がとてもいきいきしていて優しいところです。
It is a place where people and nature are very lively and friendly.

サムライ: 川端 秀之

51-1
岸和田市立中央小学校みなさん
9.18当日は、偶然にも300年以上の歴史と伝統を誇る岸和田だんじり祭りの本番です!昼間は約4トンのだんじりが岸和田市内を駆け巡り、夜はだんじりに飾られた幻想的な提灯の灯りが岸和田の夜を照らします。制作には、だんじり大好きな地元小学校の皆様にも手伝ってもらいました!大阪サムライ★川端秀之
On the day of 9.18, it just so happens that the Kishiwada Danjiri Festival, which boasts over 300 years of history and tradition, is in full swing! During the day, about 4 tons of danjiri will run around the city of Kishiwada, and at night, the fantastic lanterns decorated on the danjiri will light up the night of Kishiwada. Local elementary school students who love Danjiri helped in the production! Osaka Samurai★Hideyuki Kawabata

兵庫県

サムライ: 谷 正義

17-1
谷 正義さん
平成7年1月17日 午前5時46分…。震災から、まもなく27年。阪神・淡路大震災が発生し、大切なものを数多く奪っていきました。私、谷正義の親戚も神戸市内で被災しました。震災でお亡くなりになられた方を追悼するとともに、震災で培われた「きずな・支えあう心」「やさしさ・思いやり」の大切さを100年先の未来まで繋ぐために9/18に向けて竹あかりを創りました。『今こそ、危機の時代に価値創造の光を!』 兵庫県サムライ★谷正義
January 17, 1995, 5:46 am.... It will soon be 27 years since the earthquake. The Great Hanshin-Awaji Earthquake occurred and took away many of our precious things. I, Masayoshi Tani's relatives were also affected by the disaster in Kobe City. We created a bamboo light for 9/18 to commemorate those who lost their lives in the earthquake and to pass on the importance of "kizuna (bonds), a spirit of mutual support," and "kindness and consideration" cultivated by the earthquake to the future 100 years from now. Now is the time to shine the light of value creation in times of crisis!" Hyogo Samurai★Masayoshi Tani

奈良県

サムライ: 玉置 真琳

64-1
下村悠郁
生まれ育った奈良県で2回目の竹あかりの参加です!!奈良県大好き〜!!!!
This is my second time participating in Bamboo Akari in Nara, my birthplace!!! I love Nara Prefecture ~ !!!!
64-2
石丸理昭
今年が竹あかり初参加です。がんばるぞ〜〜!!!
This is my first year participating in Bamboo Akari. I will do my best~!!!!
64-3
吉川大智
竹あかりも奈良県も大好きです。みんなが平和でいられますように。
I love Bamboo Akari and Nara Prefecture. May they all be at peace.
64-4
玉置真琳
今年も奈良県で竹あかりを開催出来ることに感謝してたのしいイベントにします!
We are grateful to be able to hold Bamboo Light in Nara Prefecture again this year and look forward to a fun event!

和歌山県

サムライ: 久道 勇弥

29-1
久道 勇弥
私が穴あけをさせていただいたピースがみんなの想火リレーの作品の一部になり、その光で癒しの火を灯せたらと思います。これからも皆さんに喜んでいただける作品作りができるように頑張ります。
I hope that the piece I drilled will become a part of everyone's Soukaichi Relay piece and light a healing fire with its light. I will continue to do my best to create pieces that will please everyone.
29-2
わかきん先生
和歌山から世界を元気にする健康運動指導士、救急救命士です。 時代にあった体操で世界がつながり 竹あかりが、希望の光となり 平和への架け橋となりますように!
Energizing the world from Wakayama. I am a health exercise instructor and an emergency medical technician. The world is connected by gymnastics that fits the times. May Bamboo light be a light of hope and a bridge to peace!
29-3
キミト☆ミライメンバー一同
キミト☆ミライのメンバーたちで一生懸命、竹に穴をあけました。しんどい時もありますが、いつも、しんどい時は、キミト☆ミライにある竹あかりを観て癒されてます。自分たちが作った竹あかりが自分たちを元気にさせる竹あかりに魅力いっぱいです。この竹あかりが、全国、世界の一人ひとりの心の闇を晴らしてくれますように
The members of Kimito☆Mirai worked hard to make holes in the bamboo. It is sometimes hard work, but when we have a hard time, we are always healed by looking at the bamboo lights at Kimito☆Mirai. I am fascinated by the bamboo lights that we made that make us feel better about ourselves. May this bamboo light clear the darkness in the hearts of each and every person in Japan and around the world!

中国・四国

鳥取県

サムライ: 月乃灯華(岸原尚子)

42-1
鳥飼 幹男
コロナ渦を乗り切り  この豊かな土地を 政治を通して守っていきます。
We will weather the Corona Vortex and protect this rich land through politics.
42-2
竹田 良子
自然豊かなこの土地での 出会いは  宝物です。この 土地が 心も豊かにしてくれる事を たくさんの人に知って頂きたいです。
Meeting people in this land of abundant nature is a treasure. I want many people to know that this land also enriches our hearts.
42-3
福田 和美
すてきな 関金をもっと たくさんの人に知ってもらいたいです。
I would like more people to know about the wonderful Sekigane.
42-4
鳥飼 有一
無形文化財を守りつつ 新しい流れも大切に ここにあるものを守っていきます。
While preserving intangible cultural assets, we will also cherish new trends and protect what we have here.
42-5
山方 隆司
豊かな自然が陶芸の創作意欲をかきたててくれる。素敵な町です。
The abundance of nature inspires me to create ceramics. It is a lovely town.
42-6
杉谷進
以前のような賑わいを祈りつつ 元気な関金になりますように。
Praying that the place will be as bustling as before. May it be a vibrant Sekigane.
42-7
杉谷 千尋
笑顔になれるところです。ずっとずっと死ぬまで関金がなくなりませんように。
It is a place that makes me smile. May you never run out of Sekikin until you die forever and ever.
42-8
梶本 仁
明日へ!!
Tomorrow!
42-9
管埜 直起
夢へ!!
To the dream!
42-10
福田 健吾
Peace!!
Peace!!
42-11
山崎信吾
温泉が あり 自然があり 廃線跡地があり 豊かな場所湯命館からも この場所を大切に発信して行きます。
There are hot springs, nature, an abandoned railway line, and a rich place. From Yumeikan, we will continue to promote the importance of this place.

サムライ: 伊吹 進

66-1
伊吹 進
私の想いは人それぞれ幸せの形は違うけど そこにいると幸せな気持ちになれる場所を 皆さんと一緒に作りたいと思います。 です。 あけない夜はない
My thoughts are. Happiness comes in different forms for each person, but I would like to create a place where people can feel happy when they are there. I want to create a place where you can feel happy when you are there. I want to create a place where people can feel happy when they are there.

島根県

サムライ: 三木 裕次

13-1
宮本恵美子
竹あかり!街を明るく照らして心が癒されます。
Bamboo Akari! Brightly illuminates the city and soothes the soul.
13-2
森下美津子
島根は住みやすくて良いところです。竹あかりはきれいで大好きです。 竹あかりがもっとたくさんできたらいいなと思います。
Shimane is a nice place to live. Bamboo Akari is beautiful and I love it. I hope there will be more bamboo akari.
13-3
小前久仁子
島根のすばらしい自然を次の世代にも残したい。大切に、大切に。
We want to preserve the wonderful nature of Shimane for the next generation. Cherish and cherish it.
13-4
野津寛延
島根はとにかく住みやすい!!人と人とのつながりで自分自身も生き生きと! そんな島根にぜひおいでください。
Shimane is just a great place to live! The connections between people make me feel alive! Please come to Shimane like that!
13-5
楠馬之介
歴史と文化のある松江には、和のヨアカリが似合います。松江の夜のそぞろ歩きをぜひ楽しんでもらいたいです。
Matsue, with its history and culture, is a place where Japanese-style yoakari (Japanese traditional dance) fits in well. We hope you will enjoy strolling around Matsue at night.
13-6
高橋正美
ご縁の国しまね。全国の皆さんとたくさんのご縁でつながれたら嬉しいです。 いつの日か実際に水燈路の灯りを見てもらえる日がきますように…。
Shimane is the land of karma. We would be happy if we could connect with many people from all over Japan. I hope that one day you will actually be able to see the lights of the Water Lantern Road...
13-7
岡欣丈
ご縁でつながる出雲の国。皆でつなげる平和の明かりを。
Izumo country connected by karma. The light of peace that connects us all.
13-8
岩本忍
縁結びの島根県。人と人との繋がりを大切にした「ご縁の国」 自然も豊かで歴史あるこの地にぜひお越しください。
Shimane Prefecture, the land of matchmaking. The "Land of Marriage" where people cherish their connections with each other. We invite you to visit this land of rich nature and history.
13-9
佐藤圭吾
自分にとっての故郷は生まれ育った所は勿論、過去住んだ事のある所や今現在住んでる所も故郷と言ってもいいくらいの思い入れがある。風景だったり、人とのかかわりあいだったりと・・・。今住んでるところで一生懸命その土地と向き合い、かかわっていきたいです。
For me, my hometown is not only the place where I was born and raised, but also the place where I have lived in the past and the place where I am living now, and I feel so attached to it that I can call it my hometown. The scenery, the relationships with people, and so on. I want to do my best to face and relate to the place where I live now.
13-10
熊﨑祥子
I wish you all the happiness in the world
I wish you all the happiness in the world

サムライ: 井上 奈々

49-1
矢田百合子
ふるさと知夫里島、竹明かりでみんなの心が少しでも、温かく繋がれたらいいな。
I hope that the hometown Chisato Island and the bamboo lights will connect everyone's hearts, even if only a little, warmly.
49-2
ひらきよしと
「むき出しの自然が楽しめて、ゆるゆるな暮らしが過ごせる島」もしくは「距離感がバグってる島」
An island where you can enjoy bare nature and a relaxed lifestyle, or an island where the distance is bugger all.
49-3
たかともやす
こんにちわ!な島
Hello! Name Island
49-4
ひらさわまりこ
知夫里島は大好きな牛たちがのんびり幸せに暮らせる島です。これからも牛の天国でありますように!!
Chihuly Island is an island where our favorite cows can live happily and leisurely. May it continue to be a heaven for cows!
49-5
井上奈々
竹あかりが流行ったらいいな!
I hope bamboo lighting catches on!

岡山県

サムライ: 坪井 浩志

02-1
岡山県立興陽高等学校 造園デザイン科
コロナが早く落ち着いて今まで通りの学校生活が送られる様に願ってます!
I hope Corona settles down soon so that school life can continue as before!
02-2
田中あかね&敬大
晴れの国岡山!!県民皆の心も晴れやかに、健やかな日々が送れますように。
Okayama, land of sunshine! May the hearts of all the citizens of Okayama Prefecture be sunny and healthy.
02-3
焼き鳥 なっちゃん
一人でも多くの方に地元に来てもらえるような魅力ある光る場所にします。
We will make it an attractive and shining place that will attract as many people as possible to come to our hometown.
02-4
林晃成、元家瑞葉、林泰成、元家彩葉
世界に平和が広がりますように🕊みんなが幸せを感じる世界になりますように💞
May peace spread throughout the world 🕊. May it be a world where everyone feels happy💞
02-5
元家香絵、林真歩、林康悠
世界に平和が広がりますように🕊みんなが幸せを感じる世界になりますように💞
May peace spread throughout the world 🕊. May it be a world where everyone feels happy💞
02-6
三宅笑真
早島には自然がまだ残ってて良いとこですー^_^
Hayashima is a nice place where nature still remains.
02-7
三宅和花
早島幼稚園は工作いっぱいさせてくれて大好きですー!
I love Hayashima Kindergarten because they let me do so many crafts!
02-8
中村清美
今の時代地球が小さく思え私にとってふるさとは地球、これ以上傷つけないで欲しいです。
In this day and age, the earth seems small, and for me, my hometown is the earth, so please don't hurt it any more.
02-9
大町真一
岡山県は一人一人が地元を大事にして、人との繋がりを大事にするそんな町です!!
Okayama Prefecture is that kind of town where every single person cares about their hometown and the connections they make!
02-10
坪井浩志
早島町は小さな町で繋がる人と人の縁が交わるステキな町です!!
ayashima-cho is a lovely town where people connect in a small town!
02-11
洋菓子工房 ベルジェ
日本最大級の天文台のあるまち浅口。海と山、豊かな自然に恵まれています。海の幸・山の幸が特産品ですが、酒蔵もたくさんあります。映画のロケ地になった場所もいくつかある自慢の町です。
Asakuchi is home to one of the largest astronomical observatories in Japan. Asakuchi is blessed with abundant nature, both ocean and mountains. The town is famous for its seafood and mountain produce, and there are also many sake breweries. The town boasts several places where movies have been shot.
02-12
居酒屋あいな津村甲一 犬飼愛那
早島町に憩いの場を 早島町に笑顔あふれる場を 素敵な町、早島町をより元気な町にしていきます!
A place to relax in Hayashima Town, a place full of smiles in Hayashima Town. We will make the wonderful town of Hayashima Town more vibrant!

サムライ: 高野 暢子

21-1
高野 暢子
大地の声に耳を傾ければ、何をして欲しいかを教えてくれる。そんな感覚で放置竹林の整備をしています。地域の「竹害」を「竹益」に変えるために、一つでも多くの竹灯りを灯します。
If we listen to the voice of the earth, it will tell us what it wants us to do. We are maintaining abandoned bamboo forests with this sense. We light as many bamboo lanterns as possible to turn "bamboo damage" in the region into "bamboo benefit.

広島県

サムライ: 佐渡仁美

33-1
竹原青年会議所 新谷章文
素敵な人がいっぱいいるこの街に来てください
素敵な人がいっぱいいるこの街に来てください
33-2
水内義輝
年を重ねるごとにふるさとへの想いが大きくなってくる。海、山、町、人に会いたくなる。
As I get older, my feelings for my hometown grow. I miss the sea, the mountains, the towns, and the people.
33-3
藤井義文
竹原の魅力再発見 未来に向けたまちづくり
Rediscovering Takehara's Attractiveness: Building a Town for the Future
33-4
近畿日本ツーリスト 若松
みんなが健康で平和に
Health and peace to all.
33-5
陶工房風土 岩川
love&peace
love&peace
33-6
本岡隆
カープ優勝!
Carp winner!
33-7
ニッポニア竹原
地域を盛り上げていきたいと思ってます がんばりまーす
I'm looking forward to making the community more vibrant. I'll do my best!
33-8
トラットリアM 室岡真人
この町は最高だ
This town is great.
33-9
大木隆二
いつでも自分を迎えてくれる故郷に感謝!
Thank God for a hometown that always welcomes you back home!
33-10
Share Village 代表 吉田健
僕の故郷は毎年、毎年同じコト、その循環のサイクルが今の僕につながって僕の子供につながってその先につながってずっと世界と命がつながっていけば幸せです。
My hometown is the same every year, and I will be happy if the cycle of this cycle leads to me now, to my children, and to the world and life for a long time to come.
33-11
IB BREWING
広島を20代の若者2人がクラフトビールで活気づけたい、そんな想いで西日本豪雨被災地にIターン移住でブルワリーを生み出した。ビールで乾杯!様々な繋がりに想火をのせて
Two young men in their 20s want to revitalize Hiroshima with craft beer, and with that in mind, they created a brewery in the area affected by the torrential rains in western Japan through an I-turn migration. Cheers to beer! Let's put our hearts and fire on the various connections.
33-12
仏壇店 東
33-13
吉本

山口県

サムライ: 米谷 恵

67-1
ゆいかちゃん
友達がたくさんできた
I made a lot of friends.
67-2
齊藤若菜
歴史のまち山口県。山に囲まれた自然豊かな場所で育った私は山口が大好きです。
Yamaguchi Prefecture is a city of history. I grew up in a place surrounded by mountains and rich in nature, and I love Yamaguchi.
67-3
中西由紀子
住みやすく人情あふれる山口おいでませ
Come to Yamaguchi, a friendly and hospitable place to live!
67-4
内藤早苗、あやちゃん
地元の山口が大好きです。
I love my hometown Yamaguchi.

徳島県

サムライ: 桧垣 健

01-1
ラフォンティーヌ祐子
海陽町に遊びに来てね!
Come visit us in Kaiyocho!
01-2
ケシ ニサン
海陽町・遊々NASAに泊まりに来てね!
Come stay at Kaiyocho/Yuyuu NASA!
01-3
グェン デェン ダオ
海がきれいよ海陽町!
The ocean is beautiful, Kaiyocho!
01-4
井上 亜蘭
僕の大好きな海陽町、是非遊びに来てね!
My favorite town, Kaiyocho, please come visit!
01-5
Salasmile (井上 沙蘭)
Love and peace!
Love and peace!
01-6
木下 結愛
海陽町は大好きな町!サーフィン最高^_^
Kaiyo-cho is my favorite town! Surfing is the best ^_^!
01-7
久保 なのは
I love Kaiyo ^_^
I love Kaiyo ^_^
01-8
石塚 洋輔
あったかいよう海陽町!
Warm Kaiyocho!
01-9
林綾美
毎日サイコー!海陽町だいすき〜!
Everyday is great! I love Kaiyocho!
01-10
川内享子
海陽町大好き^_^
I love Kaiyocho ^_^
01-11
鶴 真美
元気な町あったかい町海陽町!
Vibrant town, warm town, Kaiyo Town!
01-12
桧垣 美空
Bamboo, Bambou,バンブー Oui^_^
Bamboo, Bambou, Bamboo Oui^_^
01-13
桧垣 フローレンス
I hope more and more people gonna come to Kaiyo for bamboo lanterns festival !
I hope more and more people gonna come to Kaiyo for bamboo lanterns festival !
01-14
桧垣 健
海、山、川すべてがある海陽町!人もとてもあたたかく一度来ると病みつきに^_^ 竹灯りのお祭りを是非見に来てください!
Kaiyocho has everything: ocean, mountains, and rivers! The people are very warm and once you come here, you will be addicted ^_^. Please come and see the bamboo lantern festival!

香川県

サムライ: 渡辺 香里

27-1
大西信治
数年暗いニュースばかり、そんな時に竹あかりを知り、灯すことで沢山の人と繋がりが持てました。沢山の人にこれからも見て楽しんでもらえるように灯していきます。
It was during this time that I learned about Bamboo Light, and through lighting it, I was able to connect with many people. I will continue to light the lights so that many people can see and enjoy them.
27-2
宮谷真由美
自然がいっぱいの香川県。うどんと同じくらい盆栽も有名です。「盆栽(BONSA I)」は世界の共通語。私が住んでいる街は、緑がいっぱいです!
Kagawa Prefecture is full of nature. Bonsai is as famous as udon. BONSAI" is a common word in the world. The city where I live is full of greenery!
27-3
渡辺仁美
うどんで有名な香川県ですが…おしゃれなカフェもたくさんあって、素敵な住みやすい街です!
Kagawa Prefecture is famous for its udon... but it's also a lovely place to live, with plenty of fashionable cafes!
27-4
宮井達哉
うどん県から竹灯りの温かな灯りを届けます!
Warm bamboo lanterns from Udon, Japan!
27-5
鈴木莉乃
竹は環境に影響を及ぼすと言われていますが、竹あかりを見て癒されたり、工夫をすればいろんな所で使えることを竹あかりを通して知ってほしいです。
Bamboo is said to have an impact on the environment, but I hope that people will be healed by seeing bamboo lighting and learn through bamboo lighting that it can be used in various places with some ingenuity.
27-6
古賀智博
竹灯りを通してたくさんの人に癒しを感じてもらったり、竹の魅力を知ってもらえたらと思います。このような活動によって竹問題が減っていけばいいと思います。
I hope that through bamboo lanterns, many people can feel healing and learn about the charm of bamboo. I hope these activities will help reduce the bamboo problem.
27-7
渡辺翔太
香川では近年、瀬戸内国際芸術祭の開催により賑わいを見せてます。それに負けないくらい、竹灯りを地域と共に発信していきます。
Kagawa has been bustling in recent years with the Setouchi International Art Festival. We will continue to promote bamboo lanterns together with the local community to keep up with this trend.
27-8
渡辺香里
繋いだ手を新たな手に繋げ、手と手は長く腰のある絆に。そんな絆が香川を灯します。
A joined hand is joined to a new hand, and hand to hand becomes a long and hip bond. Such bonds light up Kagawa.

愛媛県

サムライ: シーバース 玲名

35-1
シーバース玲名
毎年、苦労しながらも、無事に点灯できることはありがたいことです。野村町のたのしい仲間たちに感謝。
We are grateful that we are able to successfully light the lights each year despite the hardships. Thanks to the fun-loving friends of Nomura-cho.
35-2
土居勝芳
愛媛県の野村町はサイコーなので是非遊びに来てください!
Nomura Town in Ehime Prefecture is awesome, so please come visit!

高知県

サムライ: 岡山 裕成

61-1
岡山 裕成
高知県四万十町は、四万十川の流れる自然豊かな町。究極の美味しいお米”仁井田米”や鰹、生姜を是非食べに来てほしいです!
Shimanto Town in Kochi Prefecture is a town rich in nature with the Shimanto River flowing through it. We hope you will come and taste the ultimate delicious rice, "Niida rice", bonito, and ginger!

九州・沖縄

佐賀県

サムライ: 赤松 貴子

26-1
赤松 貴子
地域の高校生たちがまちを、ヒトの心を灯します。
Local high school students light up the town and people's hearts.

長崎県

サムライ: 金城 和希

28-1
金城 和希
長崎県では、佐世保市鹿町町口ノ里の棚田で竹あかりを灯します。棚田を守るため活動するミライステラスの仲間と一緒に、竹あかりを灯し、棚田や地域の未来を照らし、語り、楽しみます! 全国の皆さん、一緒に楽しみましょう!
In Nagasaki Prefecture, we will light bamboo lights in the terraced rice fields of Kuchinosato, Shikamachi, Sasebo City. Together with our friends from Mirais Terrace who are working to protect the terraced rice fields, we will light bamboo lights to illuminate, talk about, and enjoy the future of the terraced rice fields and the region! Let's have fun together, everyone in Japan!

熊本県

サムライ: 河津 春菜

16-1
堀内
今のままの環境がそのまま続きますように。
May the environment remain as it is now.
16-2
松岡
みんなが平和で幸せに暮らせますように。
May everyone live in peace and happiness.
16-3
堀内
このままの平和な地球が続きますように祈っています
I pray that the earth will continue to be as peaceful as it is.
16-4
仙波
水害•災害の復興が早く進みますように。
Flooding - May the disaster recovery progress quickly.
16-5
心に太陽を持って頑張っていきます。
I will do my best with the sun in my heart.
16-6
池田
世の中が平和でありますように。
May the world be at peace.
16-7
堀内
ウクライナの戦争が早く終息しますように。
May the war in Ukraine end soon.
16-8
西森
世界中が平和でありますように。
May all the world be at peace.
16-9
ウクライナに平和が訪れますように
May peace prevail in Ukraine.
16-10
石水
竹あかりをこの場所でできることに感動しています。
I am thrilled to be able to do bamboo akari at this location.
16-11
渡邉
絆と共に未来へ。
Toward the future with the bond.
16-12
渡邉
早くコロナが終息しますように。
May the corona end soon.
16-13
坂﨑
この世の中で一番安らかな町、世安町。このまま平和に安らかに過ごしていきたい。
This is the most peaceful town in the world, Seian Town. I want to continue to live in peace and tranquility.
16-14
坂﨑
世安地域人たちが安らかに過ごしていけるように世安湯(銭湯)頑張っていきます。
I hope that the people of the Seian community can live in peace. We will do our best at the Seian Yu (public bathhouse).

大分県

サムライ: 佐藤 公顕

57-1
佐藤公顕
僕が生まれ育った自然の魅力を世界中にお届けしたいです!
I want to bring the charm of the nature I was born and raised in to the world!

宮崎県

サムライ: 中丸 晴留哉

45-1
黒木仁美
自然の景色が残ってる事に幸せを感じます。
I feel happy that the natural scenery is still there.

鹿児島県

サムライ: 高尾 哲也

04-1
鹿児島サムライ 高尾 哲也
人と自然も、同じ命!「みんな」で過ごせる時間に感謝します!
People and nature share the same life! Thank you for the time we get to spend with 'everyone!
04-2
北薩サムライ 西ノ原 史哉
地域が盛り上がるキッカケに!感謝です!
It's a great way to get the community excited! Thank you!

サムライ: 三重野 新樹

43-1
郡山天琉斗
温泉最高〜♪霧島最高〜♪です!^ ^
Hot springs are the best... ♪ Kirishima is the best... ♪ ^ ^
43-2
森春樹
温泉最高〜♪霧島最高〜♪です!^ ^
Hot springs are the best... ♪ Kirishima is the best... ♪ ^ ^
43-3
森悠人
温泉最高〜♪霧島最高〜♪です!^ ^
Hot springs are the best... ♪ Kirishima is the best... ♪ ^ ^
43-4
三重野心遥
温泉最高〜♪霧島最高〜♪です!^ ^
Hot springs are the best... ♪ Kirishima is the best... ♪ ^ ^
43-5
辻寿那
温泉最高〜♪霧島最高〜♪です!^ ^
Hot springs are the best... ♪ Kirishima is the best... ♪ ^ ^
43-6
こどもたち一同

サムライ: 外村 佳南子

48-1
桑原義明
鹿児島人も街も、熱い🔥ところです。盛り上げていきます♪
Kagoshima people and the city are a hot 🔥 place. We will make it exciting....
48-2
小土橋 愛
頑張れ!鹿児島!遊びに来てね(^^)
Come on! Kagoshima! Come visit us (^^)
48-3
中島 美歩
桜島、赤鶏、黒豚など魅力がたくさんの鹿児島に遊びに来てください(^^)
Sakurajima, red chicken, black pig, etc. Please come visit Kagoshima, which has many attractions (^^).
48-4
庵本 夢華
鹿児島の魅力!来ないとわからない! ぜひきてね^ ^
The charm of Kagoshima! You won't understand unless you come! Please come ^ ^ ^
48-5
日高 育美
同じ湧水町出身として応援してます! 鹿児島はコロナには負けない^ ^
As we are from the same town of Yusui. I'm rooting for you! Kagoshima can't lose to Corona ^ ^
48-6
中村恵子
鹿児島に来てください^ ^待ってます!
Please come to Kagoshima ^ ^. We'll be waiting for you!
48-7
堂後智寛
鹿児島のいいところは多種多様な生き物が生息する壮大な自然です❗️
The best thing about Kagoshima is its spectacular nature with a wide variety of creatures❗️
48-8
堂後孝介
僕の通う姶良市重冨小学校は、島津義弘公の居住した平松城の跡です。門の石垣がとても風流です。何だか武者気分になる元気で過ごせる学校です。
Aira City Shigetomi Elementary School, where I attend, is the site of Hiramatsu Castle, where Lord Shimazu Yoshihiro lived. The stone wall at the gate is very elegant. It is a school where you can spend your time in good spirits and feel like a warrior.
48-9
早水 丈治
古来、日本は南の地から始まった。今こそ、我々は鹿児島から、日本を変える風となる^ ^
Since ancient times, Japan began in the south. Now we, from Kagoshima, will be the wind that changes Japan ^ ^
48-10
大師ONE博 奥貫 賢太郎
川崎市・大師は、大人も子どもも、わんぱくな人だらけ。まちいじりしたい方、つながろう、灯をつけよう!
Kawasaki City, Daishi is full of rambunctious people, both adults and children. Let's connect, let's turn on the lights!
48-11
西海 七瀬
たくさんの問題が埋もれていく世の中で、一人ずつの小さな声もちゃんと受け止め、届けられるように想いを込めて。
In a world where so many problems are being buried, we hope that even the smallest voice of each person will be heard and delivered.
48-12
太田杷麦
ママがあそんでたこの“かわ”“やま”→“しぜん”で、わたしもいっぱいあそぶんだー!!!
I'm going to play a lot with this "river," "mountain," and "nature" that my mom used to play with!
48-13
外村美和
たくさんの大好きな人が住んでいる鹿児島が大好き^_^これからもたくさん楽しいことをやっていきたいです^_^
I love Kagoshima, where so many people I love live ^_^. I want to continue to do many fun things ^_^
48-14
外村蓮
じぃじが綺麗な水で作った湧水米をたくさん食べて大きくなるぞ
I'm going to grow up eating lots of spring-fed rice that my grandpa made with clean water!
48-15
外村葵
綺麗な自然に囲まれてよかおごじょになりたいな
I'd love to be a nice girl surrounded by beautiful nature.

沖縄県

サムライ: オリヤンハイ ムルン

11-1
伶菜(れいな)、瑠貴斗(るきと)、陽斗(ひなと)
大好きな地元の南城市が発展すると共に人々が幸せで、自然が綺麗なままでありますように❣️
May my favorite hometown, Nanjo City, continue to grow and people remain happy and nature remain beautiful❣️.

サムライ: 小林 和彦

40-1
小林 和彦
1984年に道路が舗装され、「陸の孤島」と呼ばれた面影は薄れましたが、沖縄の離島・過疎地域を支えたのが、朝ドラ「ちむどんどん」に登場する「共同(協同)店」であり、江戸時代から活躍した山原船でした。二本マストの小型船舶で、木材・薪炭・黒糖・藍・竹等を那覇に運び、帰路は泡盛・米・反物・生活用品が積み込まれ、協同店を通して盛んに交易が行われていました。  ヤンバルクイナの日(9.17)から3日間にかけて、安田協同店で灯し、ヤンバルクイナ生態展示学習施設の山原船も夜間ライトアップします。
Although the roads were paved in 1984, and the "isolated islands" of Okinawa have faded, the "Kyodo (cooperative) stores" that appear in the morning drama "Chimudo-don" and the Yamahara boats that have been active since the Edo period supported the remote and depopulated areas of Okinawa. These small two-masted vessels carried lumber, firewood, charcoal, brown sugar, indigo, bamboo, etc. to Naha, and on the return trip, awamori, rice, fabrics, and daily necessities were loaded onto the vessels, which were actively traded through the cooperative stores.  For three days from Yambaru-queena Day (September 17), the Yasuda Cooperative Store will be lit up, and the Yambaru-fune at the Yambaru-queena Ecology Exhibition and Learning Facility will also be lit up at night.

サムライ: 太田 浩一

70-1
嘉陽田琉史
大きな感動の光となれ
Be the light of great inspiration.
70-2
名城愛里
みんな合わせてハイ!ピース
Everyone together, hi! Peace.
70-3
仲榮眞健
感謝!感謝!竹あられ!!
Thanks! Thanks! Bamboo hail!
70-4
下地泉希
未来を灯す温かい光
Warm light to light the future
70-5
西村騎士
当たり前の生活が出来ることに感謝
Grateful to be able to live a life we take for granted.
70-6
根間湧基
光に満ちた世界になって欲しい
I want the world to be full of light.
70-7
玉城秀斗
忘れかけていた夢をもう一度
Revisiting a nearly forgotten dream
70-8
嘉陽田椋太
若い世代が中心となり活躍したい
We want the younger generation to play a central role.
70-9
高西顕瑛
早く、コロナ終息してみんなで遊びたい
I can't wait for the Corona to be over so we can all play together.
70-10
甲斐妃花哩
早く、コロナ終息してみんなで遊びたい
I can't wait for the Corona to be over so we can all play together.
70-11
友寄元喜
相手の個性を認めることが大切
It is important to recognize the individuality of the other person
70-12
下地秀幸
暗いときこそ明るく
It's in the darkest of times that we should be cheerful
70-13
高山龍
色とりどりの光に包まれたい
I want to be surrounded by colorful light.